Plamen Dojnov műfordítás

Plamen Dojnov műfordítás
júl
3

Az OIK műfordítás-pályázata

 

Műfordítás-pályázatot hirdet az Országos Idegennyelvű Könyvtár (OIK) a Nyelvek Európai Napja alkalmából. A pályázaton fiatal, műfordításkötettel nem rendelkező műfordítók vehetnek részt. A pályázatra Plamen Dojnov bolgár költő УНГАРСКИ КОМПЛЕКС или какво видя съветският посланик Юрий Владимирович Андропов в Унгария през прозореца на 1956 година című versének magyar fordítását várják.

 
A pályázat részletes kiírása itt olvasható: oik.hu

 
Beérkezési határidő: 
2017. 08. 20.
Eredményhirdetés: 

Az ünnepélyes díjátadót 2017. szeptember 22-én rendezik meg az OIK Olvasótermében.

További információ: 

Virág Bognár Ágota (1) 318-2772 - virag.agota@oik.hu
oik.hu

 





11 hozzászólás

juditti

Köszönöm. Smile
Hát, majd utólag kiderül, hogy mit nyertem...

Napoleon Junior

Gratulálok a díjadhoz! Én se tudok felmenni, mert berendeltek túlórázni.Pedig már vissza is írtam nekik, hogy megyek. Biztos meglesz rólam a véleményük. Smile

juditti

Én is kaptam, de nem tudok elmenni. Viszont nekem írták, hogy díjazott vagyok. Sajnálom, hogy pont most nem leszek Pesten. Te el tudsz menni a díjátadóra?

Napoleon Junior

Kaptam meghívót a díjátadóra. De gondolom, minden pályázó kapott.

juditti

Úgy legyen! Smile

Napoleon Junior

Köszönöm! Drukkolok én is Neked! Remélem, a díjátadón találkozunk! Smile

juditti

Nekem is ráment egy napom.
Én drukkolok neked, Napoleon Junior. Smile

Napoleon Junior

Most lettem vele kész. Egy egész napig tartott. Holnap még kipihenten átnézem, utána elküldöm. Nem hiszem, hogy nyerni fog, de amit nem próbálunk meg, az nem fog sikerülni. Smile

juditti

Akkor hajrá!
Én is belevágtam. Smile

A várakozóművész

Igen.

tíz - tíz =
A folytatáshoz előbb válaszolni kell a matematikai kérdésre. Az eredményt számjeggyel kell beírni.
Könyvrendelés